domingo, 20 de julio de 2008

Le Festin (Ratatouille)


Le Festin (Francés)El Banquete (Español)

Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin

ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie

L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans…

La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler

La fêt(e) va enfin commencer
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin

Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin

Los sueños de amantes son como un buen vino

Dan felicidad y bienestar al dolor
debilitado por el deseo, estoy triste
Nada que vale la pena es gratis en esta vida

La esperanza es un plato bien servido que se consume rápidamente
Un salto a la comida del que ya estoy acostumbrado
Un ladrón solitario es triste al comer
Si está amargo no será exitoso
Nada que vale la pena es facil...

La vida... nunca me dirá
Que la carrera a ser estrella es solo mia
Déjame libre, quiero emprender el vuelo
Vamos por nuestros sueños

El banquete al fin va a empezar
Vacíen sus botellas; una nueva historia empezará
Limpiaré la mesa, empezará mi nueva vida
Estoy tan feliz de decidir mi nuevo destino
De una vida escondita, estoy libre al fin!!
El banquete me está esperando

De una vida escondita, estoy libre al fin!!
El banquete me está esperando

Principito - Desde mi Principado para el Mundo

(Las letras de las canciones y sus respectivas canciones son propiedad de sus autores
y se muestran en este blog con carácter demostrativo, sin ningun afán de lucro)
Publicar un comentario